| | |
| | 11 تشرين الاول 2009 00:54 |
| | Hola nalee,
¿Qué crees que puede ser mejorado en esta traducción?
Debes justificar tu voto. |
| | 11 تشرين الاول 2009 00:56 |
| | Mmm.. bien |
| | 11 تشرين الاول 2009 00:58 |
| | Lilian, eu acho que
"ja,det händer faktisk inte så mycket"
significa:
"É, de fato não acontece muita coisa" |
| | 11 تشرين الاول 2009 01:02 |
| | Mi creo es muy bien Graias |
| | 11 تشرين الاول 2009 11:44 |
| | Hi girls, could you tell me if
"ja, det händer faktisk inte så mycket" means
"Yeah, it happens, but actually not so much." or "Yeah, actually nothing much happens"? CC: pias lenab |
| | 11 تشرين الاول 2009 12:52 |
| piasعدد الرسائل: 8113 | "Yeah, actually nothing much happens" |
| | 11 تشرين الاول 2009 14:28 |
| | |
| | 11 تشرين الاول 2009 15:21 |
| | baile är i maskulin form ... vilket inte stämmer när ni översätter det,när ni översätter delen;A mamá le parece que es bueno que aprenda algo de ella. så låter det som att att "mama gillar jag lär mig nått från henne. |
| | 11 تشرين الاول 2009 16:29 |
| | baile är i maskulin form , "Ella" avser den thailändska dansen (feminina substantiv), inte till mamma |
| | 15 تشرين الاول 2009 01:52 |
| | ¿problema resuelto? Me entero de poca cosa lol |
| | 15 تشرين الاول 2009 03:13 |
| |
SÃ, resuelto, o mejor dicho no habÃa ningún problema |