ترجمة - تركي-انجليزي - Daha önceki yıllarda firmanız ile karşılıklı...حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف أعمال/ وظائف تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | Daha önceki yıllarda firmanız ile karşılıklı... | | لغة مصدر: تركي
Daha önceki yıllarda firmanız ile karşılıklı ticaretimiz olmuştur. Sizinle yeniden çalışmak ve aşağıdaki ürünler için fiyat teklifi istemekteyiz. |
|
| | | لغة الهدف: انجليزي
There has been trading between your firm and ours in previous years. We would like to work with you again and to receive your price offer for the following products.
|
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lein - 14 شباط 2013 09:33
آخر رسائل | | | | | 13 شباط 2013 16:48 | | Leinعدد الرسائل: 3389 | if the question is 'how much would you pay us for these products?', maybe 'bid' would be better than 'offer'? (I am not sure, other opinions appreciated.) | | | 13 شباط 2013 21:47 | | | The first firm wants to buy something from the second again. Therefore they are asking about their "price offer".
On the other side if you want to sell something can you ask to buyer ,'how much would you pay us for these products?"
| | | 14 شباط 2013 09:33 | | Leinعدد الرسائل: 3389 | Thanks, I understand | | | 14 شباط 2013 09:45 | | | |
|
|