Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - Daha önceki yıllarda firmanız ile karşılıklı...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف أعمال/ وظائف

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Daha önceki yıllarda firmanız ile karşılıklı...
نص
إقترحت من طرف kybelehul
لغة مصدر: تركي

Daha önceki yıllarda firmanız ile karşılıklı ticaretimiz olmuştur. Sizinle yeniden çalışmak ve aşağıdaki ürünler için fiyat teklifi istemekteyiz.

عنوان
a bilateral trade
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف merdogan
لغة الهدف: انجليزي

There has been trading between your firm and ours in previous years.
We would like to work with you again and to receive your price offer for the following products.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lein - 14 شباط 2013 09:33





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

13 شباط 2013 16:48

Lein
عدد الرسائل: 3389
if the question is 'how much would you pay us for these products?', maybe 'bid' would be better than 'offer'? (I am not sure, other opinions appreciated.)

13 شباط 2013 21:47

merdogan
عدد الرسائل: 3769
The first firm wants to buy something from the second again. Therefore they are asking about their "price offer".
On the other side if you want to sell something can you ask to buyer ,'how much would you pay us for these products?"

14 شباط 2013 09:33

Lein
عدد الرسائل: 3389
Thanks, I understand

14 شباط 2013 09:45

merdogan
عدد الرسائل: 3769
Thanks...