Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - Daha önceki yıllarda firmanız ile karşılıklı...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Bedrijf/Banen

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Daha önceki yıllarda firmanız ile karşılıklı...
Tekst
Opgestuurd door kybelehul
Uitgangs-taal: Turks

Daha önceki yıllarda firmanız ile karşılıklı ticaretimiz olmuştur. Sizinle yeniden çalışmak ve aşağıdaki ürünler için fiyat teklifi istemekteyiz.

Titel
a bilateral trade
Vertaling
Engels

Vertaald door merdogan
Doel-taal: Engels

There has been trading between your firm and ours in previous years.
We would like to work with you again and to receive your price offer for the following products.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lein - 14 februari 2013 09:33





Laatste bericht

Auteur
Bericht

13 februari 2013 16:48

Lein
Aantal berichten: 3389
if the question is 'how much would you pay us for these products?', maybe 'bid' would be better than 'offer'? (I am not sure, other opinions appreciated.)

13 februari 2013 21:47

merdogan
Aantal berichten: 3769
The first firm wants to buy something from the second again. Therefore they are asking about their "price offer".
On the other side if you want to sell something can you ask to buyer ,'how much would you pay us for these products?"

14 februari 2013 09:33

Lein
Aantal berichten: 3389
Thanks, I understand

14 februari 2013 09:45

merdogan
Aantal berichten: 3769
Thanks...