Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - Daha önceki yıllarda firmanız ile karşılıklı...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Категория Категория / Професия

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Daha önceki yıllarda firmanız ile karşılıklı...
Текст
Предоставено от kybelehul
Език, от който се превежда: Турски

Daha önceki yıllarda firmanız ile karşılıklı ticaretimiz olmuştur. Sizinle yeniden çalışmak ve aşağıdaki ürünler için fiyat teklifi istemekteyiz.

Заглавие
a bilateral trade
Превод
Английски

Преведено от merdogan
Желан език: Английски

There has been trading between your firm and ours in previous years.
We would like to work with you again and to receive your price offer for the following products.
За последен път се одобри от Lein - 14 Февруари 2013 09:33





Последно мнение

Автор
Мнение

13 Февруари 2013 16:48

Lein
Общо мнения: 3389
if the question is 'how much would you pay us for these products?', maybe 'bid' would be better than 'offer'? (I am not sure, other opinions appreciated.)

13 Февруари 2013 21:47

merdogan
Общо мнения: 3769
The first firm wants to buy something from the second again. Therefore they are asking about their "price offer".
On the other side if you want to sell something can you ask to buyer ,'how much would you pay us for these products?"

14 Февруари 2013 09:33

Lein
Общо мнения: 3389
Thanks, I understand

14 Февруари 2013 09:45

merdogan
Общо мнения: 3769
Thanks...