Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - Your email has address has been rejected as we do...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικά

Κατηγορία Επεξηγήσεις - Υπολογιστές/Διαδίκτυο

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Your email has address has been rejected as we do...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από seroquel
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Your email has address has been rejected as we do not accept registrations from publicly available email domains (e.g. gmail, yahoo, hotmail etc).

τίτλος
Emailiniz bizim kaydını kabul etmediğimiz...
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από senemtas_mt
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Genel kullanıma açık e-mail alanlarından (gmail, yahoo, hotmail vs. gibi) yapılan kayıtları kabul etmediğimiz için e-mail adresiniz reddedilmiştir.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"Your email has address" kelimesindeki "has" fazlalıktır
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από smy - 1 Ιανουάριος 2008 15:28





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

1 Ιανουάριος 2008 15:27

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
I've edited and validated your translations senemtas_mt, it was as follows before the edits:
------
Emailiniz bizim kaydını kabul etmediğimiz halk tarafından kullanılabilen email alanlarından (örneğin gmail, yahoo, hotmail vs.) olduğundan reddedilmiştir.
-------
it's for you to see your mistakes and to be more careful next time

2 Ιανουάριος 2008 20:58

senemtas_mt
Αριθμός μηνυμάτων: 40
thanks smy