Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - Your email has address has been rejected as we do...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ 説明 - コンピュータ / インターネット

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Your email has address has been rejected as we do...
テキスト
seroquel様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Your email has address has been rejected as we do not accept registrations from publicly available email domains (e.g. gmail, yahoo, hotmail etc).

タイトル
Emailiniz bizim kaydını kabul etmediğimiz...
翻訳
トルコ語

senemtas_mt様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Genel kullanıma açık e-mail alanlarından (gmail, yahoo, hotmail vs. gibi) yapılan kayıtları kabul etmediğimiz için e-mail adresiniz reddedilmiştir.
翻訳についてのコメント
"Your email has address" kelimesindeki "has" fazlalıktır
最終承認・編集者 smy - 2008年 1月 1日 15:28





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 1月 1日 15:27

smy
投稿数: 2481
I've edited and validated your translations senemtas_mt, it was as follows before the edits:
------
Emailiniz bizim kaydını kabul etmediğimiz halk tarafından kullanılabilen email alanlarından (örneğin gmail, yahoo, hotmail vs.) olduğundan reddedilmiştir.
-------
it's for you to see your mistakes and to be more careful next time

2008年 1月 2日 20:58

senemtas_mt
投稿数: 40
thanks smy