Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - Your email has address has been rejected as we do...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Категория Пояснения - Компьютеры / Интернет

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Your email has address has been rejected as we do...
Tекст
Добавлено seroquel
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Your email has address has been rejected as we do not accept registrations from publicly available email domains (e.g. gmail, yahoo, hotmail etc).

Статус
Emailiniz bizim kaydını kabul etmediğimiz...
Перевод
Турецкий

Перевод сделан senemtas_mt
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Genel kullanıma açık e-mail alanlarından (gmail, yahoo, hotmail vs. gibi) yapılan kayıtları kabul etmediğimiz için e-mail adresiniz reddedilmiştir.
Комментарии для переводчика
"Your email has address" kelimesindeki "has" fazlalıktır
Последнее изменение было внесено пользователем smy - 1 Январь 2008 15:28





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

1 Январь 2008 15:27

smy
Кол-во сообщений: 2481
I've edited and validated your translations senemtas_mt, it was as follows before the edits:
------
Emailiniz bizim kaydını kabul etmediğimiz halk tarafından kullanılabilen email alanlarından (örneğin gmail, yahoo, hotmail vs.) olduğundan reddedilmiştir.
-------
it's for you to see your mistakes and to be more careful next time

2 Январь 2008 20:58

senemtas_mt
Кол-во сообщений: 40
thanks smy