Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Turks - Your email has address has been rejected as we do...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsTurks

Categorie Betekenissen - Computers/Internet

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Your email has address has been rejected as we do...
Tekst
Opgestuurd door seroquel
Uitgangs-taal: Engels

Your email has address has been rejected as we do not accept registrations from publicly available email domains (e.g. gmail, yahoo, hotmail etc).

Titel
Emailiniz bizim kaydını kabul etmediğimiz...
Vertaling
Turks

Vertaald door senemtas_mt
Doel-taal: Turks

Genel kullanıma açık e-mail alanlarından (gmail, yahoo, hotmail vs. gibi) yapılan kayıtları kabul etmediğimiz için e-mail adresiniz reddedilmiştir.
Details voor de vertaling
"Your email has address" kelimesindeki "has" fazlalıktır
Laatst goedgekeurd of bewerkt door smy - 1 januari 2008 15:28





Laatste bericht

Auteur
Bericht

1 januari 2008 15:27

smy
Aantal berichten: 2481
I've edited and validated your translations senemtas_mt, it was as follows before the edits:
------
Emailiniz bizim kaydını kabul etmediğimiz halk tarafından kullanılabilen email alanlarından (örneğin gmail, yahoo, hotmail vs.) olduğundan reddedilmiştir.
-------
it's for you to see your mistakes and to be more careful next time

2 januari 2008 20:58

senemtas_mt
Aantal berichten: 40
thanks smy