Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Türkiye yol ağızına yaklaÅŸtıkça,saflar...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Πρόταση - Πολιτισμός Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | Türkiye yol ağızına yaklaÅŸtıkça,saflar... | | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Türkiye yol ağızına yaklaÅŸtıkça,saflar beliriyordu. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | "saflar belirmek"in mecazi anlamini cok detayli olarak bilmek isterim. (kolay bir turkce ile comment yerine yazabilirseniz memnun olurum) |
|
| | ΜετάφρασηΑγγλικά Μεταφράστηκε από kfeto | Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
As Turkey was approaching the crossroad, the groups were becoming apparent. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | yol aÄŸzı can also be translated as beginning of the road. i used groups/factions because it means: as the situation drew closer, the stakes were being raised, the(different interest) groups within turkey became apparent. In english "the trenches were dug" or "the lines were drawn" could be used |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από dramati - 5 Απρίλιος 2008 19:20
|