Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Türkiye yol ağızına yaklaştıkça,saflar...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Rečenica - Kultura

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Türkiye yol ağızına yaklaştıkça,saflar...
Tekst
Podnet od yoshimitsu
Izvorni jezik: Turski

Türkiye yol ağızına yaklaştıkça,saflar beliriyordu.
Napomene o prevodu
"saflar belirmek"in mecazi anlamini cok detayli olarak bilmek isterim. (kolay bir turkce ile comment yerine yazabilirseniz memnun olurum)

Natpis
Turkey
Prevod
Engleski

Preveo kfeto
Željeni jezik: Engleski

As Turkey was approaching the crossroad, the groups were becoming apparent.
Napomene o prevodu
yol ağzı can also be translated as beginning of the road.
i used groups/factions because it means: as the situation drew closer, the stakes were being raised, the(different interest) groups within turkey became apparent.
In english "the trenches were dug" or "the lines were drawn" could be used
Poslednja provera i obrada od dramati - 5 April 2008 19:20