Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Türkiye yol ağızına yaklaÅŸtıkça,saflar...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 文 - 文化

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Türkiye yol ağızına yaklaştıkça,saflar...
テキスト
yoshimitsu様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Türkiye yol ağızına yaklaştıkça,saflar beliriyordu.
翻訳についてのコメント
"saflar belirmek"in mecazi anlamini cok detayli olarak bilmek isterim. (kolay bir turkce ile comment yerine yazabilirseniz memnun olurum)

タイトル
Turkey
翻訳
英語

kfeto様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

As Turkey was approaching the crossroad, the groups were becoming apparent.
翻訳についてのコメント
yol ağzı can also be translated as beginning of the road.
i used groups/factions because it means: as the situation drew closer, the stakes were being raised, the(different interest) groups within turkey became apparent.
In english "the trenches were dug" or "the lines were drawn" could be used
最終承認・編集者 dramati - 2008年 4月 5日 19:20