Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ισπανικά-Σερβικά - uno mas uno son siete, quién me lo iba a decir
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Τραγούδι
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
uno mas uno son siete, quién me lo iba a decir
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Anacondzula
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
uno mas uno son siete,
quién me lo iba a decir
que era tan facil ser feliz.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Request wrongly submitted was corrected to the present form.
before edits half of it had been written in the title space. <Lilian>
τίτλος
uno mas uno
Μετάφραση
Σερβικά
Μεταφράστηκε από
miljana
Γλώσσα προορισμού: Σερβικά
Jedan plus jedan su sedam, ko bi mi rekao da je tako lako biti srećan.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Roller-Coaster
- 7 Απρίλιος 2008 19:54
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
6 Απρίλιος 2008 04:39
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi miljana,
The request was corrected for having being submitted wrongly.
But I see you did the right thing, translating the whole text.
Thanks.
Lilly.