Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Сербська - uno mas uno son siete, quién me lo iba a decir
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Пісні
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
uno mas uno son siete, quién me lo iba a decir
Текст
Публікацію зроблено
Anacondzula
Мова оригіналу: Іспанська
uno mas uno son siete,
quién me lo iba a decir
que era tan facil ser feliz.
Пояснення стосовно перекладу
Request wrongly submitted was corrected to the present form.
before edits half of it had been written in the title space. <Lilian>
Заголовок
uno mas uno
Переклад
Сербська
Переклад зроблено
miljana
Мова, якою перекладати: Сербська
Jedan plus jedan su sedam, ko bi mi rekao da je tako lako biti srećan.
Затверджено
Roller-Coaster
- 7 Квітня 2008 19:54
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
6 Квітня 2008 04:39
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi miljana,
The request was corrected for having being submitted wrongly.
But I see you did the right thing, translating the whole text.
Thanks.
Lilly.