Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Ισπανικά - In this direction finality is not sought, for it...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΙσπανικάΕσπεράντοΚαταλανικά

Κατηγορία Σκέψεις - Επιστήμη

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
In this direction finality is not sought, for it...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από mlforcada
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

In this direction finality is not sought, for it is apparently unattainable. All that we can say is, in the words of a leading analyst, "sufficient unto the day is the rigor thereof."
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
E.T.Bell wrote that. I read this cite as is, without surrounding context from the same author.
I'm most interested in the part between quotes, because I think I understand the rest.

τίτλος
En este sentido, no se busca el objetivo
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από goncin
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

En este sentido, no se busca el objetivo, ya que es claramente inalcanzable. Todo lo que podemos decir, en las palabras de un destacado analista: "basta a cada día con el rigor del mismo".
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από guilon - 10 Μάϊ 2008 15:56