Prevod - Engleski-Spanski - In this direction finality is not sought, for it...Trenutni status Prevod
Kategorija Mišljenje - Nauka Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | In this direction finality is not sought, for it... | | Izvorni jezik: Engleski
In this direction finality is not sought, for it is apparently unattainable. All that we can say is, in the words of a leading analyst, "sufficient unto the day is the rigor thereof." | | E.T.Bell wrote that. I read this cite as is, without surrounding context from the same author. I'm most interested in the part between quotes, because I think I understand the rest. |
|
| En este sentido, no se busca el objetivo | | Željeni jezik: Spanski
En este sentido, no se busca el objetivo, ya que es claramente inalcanzable. Todo lo que podemos decir, en las palabras de un destacado analista: "basta a cada dÃa con el rigor del mismo". |
|
Poslednja provera i obrada od guilon - 10 Maj 2008 15:56
|