Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Spaniolă - In this direction finality is not sought, for it...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăSpaniolăEsperantoCatalană

Categorie Gânduri - Ştiinţă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
In this direction finality is not sought, for it...
Text
Înscris de mlforcada
Limba sursă: Engleză

In this direction finality is not sought, for it is apparently unattainable. All that we can say is, in the words of a leading analyst, "sufficient unto the day is the rigor thereof."
Observaţii despre traducere
E.T.Bell wrote that. I read this cite as is, without surrounding context from the same author.
I'm most interested in the part between quotes, because I think I understand the rest.

Titlu
En este sentido, no se busca el objetivo
Traducerea
Spaniolă

Tradus de goncin
Limba ţintă: Spaniolă

En este sentido, no se busca el objetivo, ya que es claramente inalcanzable. Todo lo que podemos decir, en las palabras de un destacado analista: "basta a cada día con el rigor del mismo".
Validat sau editat ultima dată de către guilon - 10 Mai 2008 15:56