Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-西班牙语 - In this direction finality is not sought, for it...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语西班牙语世界语加泰罗尼亚语

讨论区 想法 - 科学

本翻译"仅需意译"。
标题
In this direction finality is not sought, for it...
正文
提交 mlforcada
源语言: 英语

In this direction finality is not sought, for it is apparently unattainable. All that we can say is, in the words of a leading analyst, "sufficient unto the day is the rigor thereof."
给这篇翻译加备注
E.T.Bell wrote that. I read this cite as is, without surrounding context from the same author.
I'm most interested in the part between quotes, because I think I understand the rest.

标题
En este sentido, no se busca el objetivo
翻译
西班牙语

翻译 goncin
目的语言: 西班牙语

En este sentido, no se busca el objetivo, ya que es claramente inalcanzable. Todo lo que podemos decir, en las palabras de un destacado analista: "basta a cada día con el rigor del mismo".
guilon认可或编辑 - 2008年 五月 10日 15:56