Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-اسپانیولی - In this direction finality is not sought, for it...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیاسپانیولیاسپرانتوکاتالان

طبقه افکار - علم

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
In this direction finality is not sought, for it...
متن
mlforcada پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

In this direction finality is not sought, for it is apparently unattainable. All that we can say is, in the words of a leading analyst, "sufficient unto the day is the rigor thereof."
ملاحظاتی درباره ترجمه
E.T.Bell wrote that. I read this cite as is, without surrounding context from the same author.
I'm most interested in the part between quotes, because I think I understand the rest.

عنوان
En este sentido, no se busca el objetivo
ترجمه
اسپانیولی

goncin ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

En este sentido, no se busca el objetivo, ya que es claramente inalcanzable. Todo lo que podemos decir, en las palabras de un destacado analista: "basta a cada día con el rigor del mismo".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط guilon - 10 می 2008 15:56