Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Γερμανικά - tanrıların sofrasında nemli bir tuzluk gibi...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
tanrıların sofrasında nemli bir tuzluk gibi...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
oxxactionbunnyxxo
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
tanrıların sofrasında nemli bir tuzluk gibi tıkalıyken kalbim parmağımdan çıkaramadığım bir yüzüksün sen
τίτλος
Während mein
Μετάφραση
Γερμανικά
Μεταφράστηκε από
beyaz-yildiz
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά
Während mein Herz wie feuchtes Salz an der Tafel der Götter klebt, bist du ein Ring den ich nicht von meinem Finger ziehen kann.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Zitat von Kücük Iskender
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Rodrigues
- 22 Ιανουάριος 2010 16:52
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
11 Ιανουάριος 2010 20:52
merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Salz...> das Salzfässchen
ziehen...> ausziehen