Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Saksa - tanrıların sofrasında nemli bir tuzluk gibi...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiSaksa

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
tanrıların sofrasında nemli bir tuzluk gibi...
Teksti
Lähettäjä oxxactionbunnyxxo
Alkuperäinen kieli: Turkki

tanrıların sofrasında nemli bir tuzluk gibi tıkalıyken kalbim parmağımdan çıkaramadığım bir yüzüksün sen

Otsikko
Während mein
Käännös
Saksa

Kääntäjä beyaz-yildiz
Kohdekieli: Saksa

Während mein Herz wie feuchtes Salz an der Tafel der Götter klebt, bist du ein Ring den ich nicht von meinem Finger ziehen kann.
Huomioita käännöksestä
Zitat von Kücük Iskender
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Rodrigues - 22 Tammikuu 2010 16:52





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Tammikuu 2010 20:52

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Salz...> das Salzfässchen
ziehen...> ausziehen