Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Turski-Nemacki - tanrıların sofrasında nemli bir tuzluk gibi...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
tanrıların sofrasında nemli bir tuzluk gibi...
Tekst
Podnet od
oxxactionbunnyxxo
Izvorni jezik: Turski
tanrıların sofrasında nemli bir tuzluk gibi tıkalıyken kalbim parmağımdan çıkaramadığım bir yüzüksün sen
Natpis
Während mein
Prevod
Nemacki
Preveo
beyaz-yildiz
Željeni jezik: Nemacki
Während mein Herz wie feuchtes Salz an der Tafel der Götter klebt, bist du ein Ring den ich nicht von meinem Finger ziehen kann.
Napomene o prevodu
Zitat von Kücük Iskender
Poslednja provera i obrada od
Rodrigues
- 22 Januar 2010 16:52
Poslednja poruka
Autor
Poruka
11 Januar 2010 20:52
merdogan
Broj poruka: 3769
Salz...> das Salzfässchen
ziehen...> ausziehen