Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-آلمانی - tanrıların sofrasında nemli bir tuzluk gibi...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیآلمانی

طبقه جمله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
tanrıların sofrasında nemli bir tuzluk gibi...
متن
oxxactionbunnyxxo پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

tanrıların sofrasında nemli bir tuzluk gibi tıkalıyken kalbim parmağımdan çıkaramadığım bir yüzüksün sen

عنوان
Während mein
ترجمه
آلمانی

beyaz-yildiz ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Während mein Herz wie feuchtes Salz an der Tafel der Götter klebt, bist du ein Ring den ich nicht von meinem Finger ziehen kann.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Zitat von Kücük Iskender
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Rodrigues - 22 ژانویه 2010 16:52





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

11 ژانویه 2010 20:52

merdogan
تعداد پیامها: 3769
Salz...> das Salzfässchen
ziehen...> ausziehen