Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - I think the same,its really strange
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Ελεύθερη γραφή
τίτλος
I think the same,its really strange
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
hsn-35
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
I think the same,its really strange
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<edit> "i" (9th letter of the Latin alphabet) with "I" (1st person singular pronoun in English)</edit> (10/17/francky)
τίτλος
ben de aynısını düşünürüm...
Μετάφραση
Τουρκικά
Μεταφράστηκε από
brandon_went
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
ben de aynısını düşünürüm,bu gerçekten garip.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
FIGEN KIRCI
- 18 Οκτώβριος 2008 21:29
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
16 Οκτώβριος 2008 23:34
FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
'I think the same' = 'ben de aynısını düşünürüm...'
18 Οκτώβριος 2008 20:28
brandon_went
Αριθμός μηνυμάτων: 9
'ben de aynısını düşünürüm,bu gerçekten garip..'
18 Οκτώβριος 2008 21:27
FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
evet,fakat düzeltmeleri yukarıdaki mavi renkli alandan yapmalısın. bu sefer ben halledeyim,
aramıza yeni katılmışsın çünkü. vesileyle de 'hoşgeldin!' demiş olayım
18 Οκτώβριος 2008 21:30
brandon_went
Αριθμός μηνυμάτων: 9
evet bunu sonradan fark ettim
ama cok az puan gelio yha zaten coğunu da çeviremiyorum
hatta hiçbirini