Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Englisch-Türkisch - I think the same,its really strange
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Freies Schreiben
Titel
I think the same,its really strange
Text
Übermittelt von
hsn-35
Herkunftssprache: Englisch
I think the same,its really strange
Bemerkungen zur Übersetzung
<edit> "i" (9th letter of the Latin alphabet) with "I" (1st person singular pronoun in English)</edit> (10/17/francky)
Titel
ben de aynısını düşünürüm...
Übersetzung
Türkisch
Übersetzt von
brandon_went
Zielsprache: Türkisch
ben de aynısını düşünürüm,bu gerçekten garip.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
FIGEN KIRCI
- 18 Oktober 2008 21:29
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
16 Oktober 2008 23:34
FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
'I think the same' = 'ben de aynısını düşünürüm...'
18 Oktober 2008 20:28
brandon_went
Anzahl der Beiträge: 9
'ben de aynısını düşünürüm,bu gerçekten garip..'
18 Oktober 2008 21:27
FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
evet,fakat düzeltmeleri yukarıdaki mavi renkli alandan yapmalısın. bu sefer ben halledeyim,
aramıza yeni katılmışsın çünkü. vesileyle de 'hoşgeldin!' demiş olayım
18 Oktober 2008 21:30
brandon_went
Anzahl der Beiträge: 9
evet bunu sonradan fark ettim
ama cok az puan gelio yha zaten coğunu da çeviremiyorum
hatta hiçbirini