Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Турски - I think the same,its really strange
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Безплатно писане
Заглавие
I think the same,its really strange
Текст
Предоставено от
hsn-35
Език, от който се превежда: Английски
I think the same,its really strange
Забележки за превода
<edit> "i" (9th letter of the Latin alphabet) with "I" (1st person singular pronoun in English)</edit> (10/17/francky)
Заглавие
ben de aynısını düşünürüm...
Превод
Турски
Преведено от
brandon_went
Желан език: Турски
ben de aynısını düşünürüm,bu gerçekten garip.
За последен път се одобри от
FIGEN KIRCI
- 18 Октомври 2008 21:29
Последно мнение
Автор
Мнение
16 Октомври 2008 23:34
FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
'I think the same' = 'ben de aynısını düşünürüm...'
18 Октомври 2008 20:28
brandon_went
Общо мнения: 9
'ben de aynısını düşünürüm,bu gerçekten garip..'
18 Октомври 2008 21:27
FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
evet,fakat düzeltmeleri yukarıdaki mavi renkli alandan yapmalısın. bu sefer ben halledeyim,
aramıza yeni katılmışsın çünkü. vesileyle de 'hoşgeldin!' demiş olayım
18 Октомври 2008 21:30
brandon_went
Общо мнения: 9
evet bunu sonradan fark ettim
ama cok az puan gelio yha zaten coğunu da çeviremiyorum
hatta hiçbirini