Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Турецкий - I think the same,its really strange
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Независимое сочинительство
Статус
I think the same,its really strange
Tекст
Добавлено
hsn-35
Язык, с которого нужно перевести: Английский
I think the same,its really strange
Комментарии для переводчика
<edit> "i" (9th letter of the Latin alphabet) with "I" (1st person singular pronoun in English)</edit> (10/17/francky)
Статус
ben de aynısını düşünürüm...
Перевод
Турецкий
Перевод сделан
brandon_went
Язык, на который нужно перевести: Турецкий
ben de aynısını düşünürüm,bu gerçekten garip.
Последнее изменение было внесено пользователем
FIGEN KIRCI
- 18 Октябрь 2008 21:29
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
16 Октябрь 2008 23:34
FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
'I think the same' = 'ben de aynısını düşünürüm...'
18 Октябрь 2008 20:28
brandon_went
Кол-во сообщений: 9
'ben de aynısını düşünürüm,bu gerçekten garip..'
18 Октябрь 2008 21:27
FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
evet,fakat düzeltmeleri yukarıdaki mavi renkli alandan yapmalısın. bu sefer ben halledeyim,
aramıza yeni katılmışsın çünkü. vesileyle de 'hoşgeldin!' demiş olayım
18 Октябрь 2008 21:30
brandon_went
Кол-во сообщений: 9
evet bunu sonradan fark ettim
ama cok az puan gelio yha zaten coğunu da çeviremiyorum
hatta hiçbirini