خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - انگلیسی-ترکی - I think the same,its really strange
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
آزاد نویسی
عنوان
I think the same,its really strange
متن
hsn-35
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
I think the same,its really strange
ملاحظاتی درباره ترجمه
<edit> "i" (9th letter of the Latin alphabet) with "I" (1st person singular pronoun in English)</edit> (10/17/francky)
عنوان
ben de aynısını düşünürüm...
ترجمه
ترکی
brandon_went
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی
ben de aynısını düşünürüm,bu gerçekten garip.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
FIGEN KIRCI
- 18 اکتبر 2008 21:29
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
16 اکتبر 2008 23:34
FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
'I think the same' = 'ben de aynısını düşünürüm...'
18 اکتبر 2008 20:28
brandon_went
تعداد پیامها: 9
'ben de aynısını düşünürüm,bu gerçekten garip..'
18 اکتبر 2008 21:27
FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
evet,fakat düzeltmeleri yukarıdaki mavi renkli alandan yapmalısın. bu sefer ben halledeyim,
aramıza yeni katılmışsın çünkü. vesileyle de 'hoşgeldin!' demiş olayım
18 اکتبر 2008 21:30
brandon_went
تعداد پیامها: 9
evet bunu sonradan fark ettim
ama cok az puan gelio yha zaten coğunu da çeviremiyorum
hatta hiçbirini