Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Γερμανικά-Τουρκικά - Beschluss
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Beschluss
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
ufukkuskonmaz
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά
Die Fortsetzung des Verfahrens über den Eröffnungsantrag wird angeordnet.
τίτλος
İşlemlerin devamı
Μετάφραση
Τουρκικά
Μεταφράστηκε από
merdogan
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
İşlemlerin devamı ilk başvuruda düzenlenir.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
açılış başvurusunda=ilk başvuruda
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
handyy
- 17 Ιούλιος 2009 15:26
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
16 Ιούλιος 2009 20:36
handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
Merdogan,
"açılış başvurusunda" kısmını notunda da belirttiğin gibi "ilk başvuruda" olarak değiştiriyorum. Kulağa daha doğal geliyor!
16 Ιούλιος 2009 22:46
merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Sevgili handyy,
Elinize sağlık.
16 Ιούλιος 2009 22:53
handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118