ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ドイツ語-トルコ語 - Beschluss
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Beschluss
テキスト
ufukkuskonmaz
様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語
Die Fortsetzung des Verfahrens über den Eröffnungsantrag wird angeordnet.
タイトル
İşlemlerin devamı
翻訳
トルコ語
merdogan
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
İşlemlerin devamı ilk başvuruda düzenlenir.
翻訳についてのコメント
açılış başvurusunda=ilk başvuruda
最終承認・編集者
handyy
- 2009年 7月 17日 15:26
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 7月 16日 20:36
handyy
投稿数: 2118
Merdogan,
"açılış başvurusunda" kısmını notunda da belirttiğin gibi "ilk başvuruda" olarak değiştiriyorum. Kulağa daha doğal geliyor!
2009年 7月 16日 22:46
merdogan
投稿数: 3769
Sevgili handyy,
Elinize sağlık.
2009年 7月 16日 22:53
handyy
投稿数: 2118