Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - then I realised it wasn't your face but...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Chat - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | then I realised it wasn't your face but... | Κείμενο Υποβλήθηκε από ossey | Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
then I realised it wasn't your face but everywhere special I had been in my life. |
|
| Sonra fark ettim ki o senin yüzün deÄŸil... | | Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Sonra fark ettim ki o senin yüzün değil; hayatım boyunca bulunduğum, özel olan her yerdi. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Sunnybebek - 30 Αύγουστος 2010 11:01
Τελευταία μηνύματα | | | | | 24 Αύγουστος 2010 19:43 | | eauuΑριθμός μηνυμάτων: 8 | Söylenmek istenen daha ziyade ÅŸu: "Sonra fark ettim ki o senin yüzün deÄŸil; hayatım boyunca bulunduÄŸum, özel olan her yerdi"
| | | 25 Αύγουστος 2010 17:33 | | | | | | 25 Αύγουστος 2010 20:34 | | | Ben de Eauu'ya katılıyorum. |
|
|