Traduzione - Inglese-Turco - then I realised it wasn't your face but...Stato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria Chat - Amore / Amicizia Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | then I realised it wasn't your face but... | | Lingua originale: Inglese
then I realised it wasn't your face but everywhere special I had been in my life. |
|
| Sonra fark ettim ki o senin yüzün değil... | | Lingua di destinazione: Turco
Sonra fark ettim ki o senin yüzün değil; hayatım boyunca bulunduğum, özel olan her yerdi. |
|
Ultima convalida o modifica di Sunnybebek - 30 Agosto 2010 11:01
Ultimi messaggi | | | | | 24 Agosto 2010 19:43 | | eauuNumero di messaggi: 8 | Söylenmek istenen daha ziyade şu: "Sonra fark ettim ki o senin yüzün değil; hayatım boyunca bulunduğum, özel olan her yerdi"
| | | 25 Agosto 2010 17:33 | | | | | | 25 Agosto 2010 20:34 | | | Ben de Eauu'ya katılıyorum. |
|
|