Traducción - Inglés-Turco - then I realised it wasn't your face but...Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Chat - Amore / Amistad Esta petición de traducción es "sólo el significado" | then I realised it wasn't your face but... | | Idioma de origen: Inglés
then I realised it wasn't your face but everywhere special I had been in my life. |
|
| Sonra fark ettim ki o senin yüzün değil... | | Idioma de destino: Turco
Sonra fark ettim ki o senin yüzün değil; hayatım boyunca bulunduğum, özel olan her yerdi. |
|
Última validación o corrección por Sunnybebek - 30 Agosto 2010 11:01
Último mensaje | | | | | 24 Agosto 2010 19:43 | | eauuCantidad de envíos: 8 | Söylenmek istenen daha ziyade ÅŸu: "Sonra fark ettim ki o senin yüzün deÄŸil; hayatım boyunca bulunduÄŸum, özel olan her yerdi"
| | | 25 Agosto 2010 17:33 | | | | | | 25 Agosto 2010 20:34 | | | Ben de Eauu'ya katılıyorum. |
|
|