Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Turkų - then I realised it wasn't your face but...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkų

Kategorija Pokalbiai - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
then I realised it wasn't your face but...
Tekstas
Pateikta ossey
Originalo kalba: Anglų

then I realised it wasn't your face but everywhere special I had been in my life.

Pavadinimas
Sonra fark ettim ki o senin yüzün değil...
Vertimas
Turkų

Išvertė Bilge Ertan
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Sonra fark ettim ki o senin yüzün değil; hayatım boyunca bulunduğum, özel olan her yerdi.
Validated by Sunnybebek - 30 rugpjūtis 2010 11:01





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

24 rugpjūtis 2010 19:43

eauu
Žinučių kiekis: 8
Söylenmek istenen daha ziyade şu: "Sonra fark ettim ki o senin yüzün değil; hayatım boyunca bulunduğum, özel olan her yerdi"

25 rugpjūtis 2010 17:33

minuet
Žinučių kiekis: 298
eauu'ya katılıyorum.

25 rugpjūtis 2010 20:34

44hazal44
Žinučių kiekis: 1148
Ben de Eauu'ya katılıyorum.