Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Turc - then I realised it wasn't your face but...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurc

Catégorie Discussion - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
then I realised it wasn't your face but...
Texte
Proposé par ossey
Langue de départ: Anglais

then I realised it wasn't your face but everywhere special I had been in my life.

Titre
Sonra fark ettim ki o senin yüzün değil...
Traduction
Turc

Traduit par Bilge Ertan
Langue d'arrivée: Turc

Sonra fark ettim ki o senin yüzün değil; hayatım boyunca bulunduğum, özel olan her yerdi.
Dernière édition ou validation par Sunnybebek - 30 Août 2010 11:01





Derniers messages

Auteur
Message

24 Août 2010 19:43

eauu
Nombre de messages: 8
Söylenmek istenen daha ziyade şu: "Sonra fark ettim ki o senin yüzün değil; hayatım boyunca bulunduğum, özel olan her yerdi"

25 Août 2010 17:33

minuet
Nombre de messages: 298
eauu'ya katılıyorum.

25 Août 2010 20:34

44hazal44
Nombre de messages: 1148
Ben de Eauu'ya katılıyorum.