Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Ιταλικά - Flexible, non-resilient inguinal trusses

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΑγγλικάΙταλικά

τίτλος
Flexible, non-resilient inguinal trusses
Κείμενο
Υποβλήθηκε από iissaa06
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από mentatzps

Flexible, non-resilient inguinal trusses. Two velcro hernia pads are included.

τίτλος
Cinti.........
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από Xini
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

Cinti inguinali flessibili, sagomabili. Due cuscinetti di velcro per ernia inclusi.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
...no comment...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από apple - 24 Απρίλιος 2007 14:54





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

23 Απρίλιος 2007 18:31

apple
Αριθμός μηνυμάτων: 972
L'argomento non è dei più salottieri, ma che cosa ne diresti di "cinti", come comunenmente, ohimé, si chiamano queste apparecchiature. In alternativa ventriere, panciere...ma brachieri...mi sembra un po' medievale... Quanto a sagomabili, complimenti! Io ci ho pensato a come tradurlo, ma non riuscivo a trovare la parola giusta.

23 Απρίλιος 2007 21:12

Xini
Αριθμός μηνυμάτων: 1655
Eheh, mi chiedevo proprio come chiamarli sti cosi. Con tutto il rispetto, che schifo, spero di non averne mai bisogno...

Guarda cosa dice il vocabolario della crusca

BRACHIERE.
fasciatura di ferro, o di cuoio, per sostener gli intestini, Che cascan nella coglia, per crepatura. Lat. fascia.
Franc. Sacch. aveva un ciccion nel sedere, appunto, dove si tiene il brachíere.


Poi mi chiedevo cosa fosse coglia e ho scoperto da dove deriva "cogl..."

COGLIA.
pronunziata con l' o stretto, come anche i suo' derivati, borsa de' testicoli. Lat. scrotum.
M. Aldobr. Son buone alle posteme delle cosce, e a posteme, che venisse nella coglia,
lib. mott. Io vorrei veder questi cavalier, che vogliono esser tenuti franchi, tornar con gran colpi nel viso. Rispuose Messere Alardo. Dama, e' non son colpi di coglia.

24 Απρίλιος 2007 14:30

apple
Αριθμός μηνυμάτων: 972
eh, non si finisce mai d'imparare...