Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Ισπανικά - merhaba iyi gunler nasılsınız? benim adim ceyda

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΕλληνικάΙσπανικάΓερμανικάΒουλγαρικά

τίτλος
merhaba iyi gunler nasılsınız? benim adim ceyda
Κείμενο
Υποβλήθηκε από gizemmm
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

merhaba iyi gunler nasılsınız? benim adim ceyda

τίτλος
Hola, buenos días ¿cómo estás? Mi nombre es Ceyda.
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από turkishmiss
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Hola, buenos días ¿cómo estás? Mi nombre es Ceyda.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lila F. - 28 Νοέμβριος 2007 12:40





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

27 Νοέμβριος 2007 10:50

evulitsa
Αριθμός μηνυμάτων: 87
El signo de interrogación estámal colocado: "Buenos días ¿cómo está?..."

27 Νοέμβριος 2007 17:13

gizemmm
Αριθμός μηνυμάτων: 37
estoy de acuerdo contigo.el esta mal colocado.