Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kihispania - merhaba iyi gunler nasılsınız? benim adim ceyda
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
merhaba iyi gunler nasılsınız? benim adim ceyda
Nakala
Tafsiri iliombwa na
gizemmm
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
merhaba iyi gunler nasılsınız? benim adim ceyda
Kichwa
Hola, buenos dÃas ¿cómo estás? Mi nombre es Ceyda.
Tafsiri
Kihispania
Ilitafsiriwa na
turkishmiss
Lugha inayolengwa: Kihispania
Hola, buenos dÃas ¿cómo estás? Mi nombre es Ceyda.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Lila F.
- 28 Novemba 2007 12:40
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
27 Novemba 2007 10:50
evulitsa
Idadi ya ujumbe: 87
El signo de interrogación estámal colocado: "Buenos dÃas ¿cómo está?..."
27 Novemba 2007 17:13
gizemmm
Idadi ya ujumbe: 37
estoy de acuerdo contigo.el esta mal colocado.