Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Espagnol - merhaba iyi gunler nasılsınız? benim adim ceyda
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
merhaba iyi gunler nasılsınız? benim adim ceyda
Texte
Proposé par
gizemmm
Langue de départ: Turc
merhaba iyi gunler nasılsınız? benim adim ceyda
Titre
Hola, buenos dÃas ¿cómo estás? Mi nombre es Ceyda.
Traduction
Espagnol
Traduit par
turkishmiss
Langue d'arrivée: Espagnol
Hola, buenos dÃas ¿cómo estás? Mi nombre es Ceyda.
Dernière édition ou validation par
Lila F.
- 28 Novembre 2007 12:40
Derniers messages
Auteur
Message
27 Novembre 2007 10:50
evulitsa
Nombre de messages: 87
El signo de interrogación estámal colocado: "Buenos dÃas ¿cómo está?..."
27 Novembre 2007 17:13
gizemmm
Nombre de messages: 37
estoy de acuerdo contigo.el esta mal colocado.