Übersetzung - Italienisch-Rumänisch - Io sono andato a casa mia.tu dove sei stato?momentaner Status Übersetzung
Kategorie Umgangssprachlich - Erholung / Reise Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | Io sono andato a casa mia.tu dove sei stato? | Text Übermittelt von Danim | Herkunftssprache: Italienisch
Io sono andato a casa mia.tu dove sei stato? |
|
| Eu m-am dus acasă (la mine). Tu unde ai fost? | | Zielsprache: Rumänisch
Eu m-am dus acasă (la mine). Tu unde ai fost? |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von iepurica - 14 Dezember 2007 22:40
Letzte Beiträge | | | | | 14 Dezember 2007 07:53 | | FreyaAnzahl der Beiträge: 1910 | Nu mai e nevoie de "la mine". Eu zic că se înÅ£elege că s-a dus la el acasă, nu la altcineva. | | | 14 Dezember 2007 15:03 | | | ÃŽn virtutea acestui motiv am ÅŸi scris "la mine" în paranteză, Freya, just in case. |
|
|