Traducerea - Italiană-Română - Io sono andato a casa mia.tu dove sei stato?Status actual Traducerea
Categorie Colocvial - Recreare/Călătorii Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Io sono andato a casa mia.tu dove sei stato? | | Limba sursă: Italiană
Io sono andato a casa mia.tu dove sei stato? |
|
| Eu m-am dus acasă (la mine). Tu unde ai fost? | | Limba ţintă: Română
Eu m-am dus acasă (la mine). Tu unde ai fost? |
|
Validat sau editat ultima dată de către iepurica - 14 Decembrie 2007 22:40
Ultimele mesaje | | | | | 14 Decembrie 2007 07:53 | | FreyaNumărul mesajelor scrise: 1910 | Nu mai e nevoie de "la mine". Eu zic că se înÅ£elege că s-a dus la el acasă, nu la altcineva. | | | 14 Decembrie 2007 15:03 | | | ÃŽn virtutea acestui motiv am ÅŸi scris "la mine" în paranteză, Freya, just in case. |
|
|