Prevod - Italijanski-Rumunski - Io sono andato a casa mia.tu dove sei stato?Trenutni status Prevod
Kategorija Kolokvijalan - Razonoda/Putovanja Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | Io sono andato a casa mia.tu dove sei stato? | | Izvorni jezik: Italijanski
Io sono andato a casa mia.tu dove sei stato? |
|
| Eu m-am dus acasă (la mine). Tu unde ai fost? | | Željeni jezik: Rumunski
Eu m-am dus acasă (la mine). Tu unde ai fost? |
|
Poslednja provera i obrada od iepurica - 14 Decembar 2007 22:40
Poslednja poruka | | | | | 14 Decembar 2007 07:53 | | | Nu mai e nevoie de "la mine". Eu zic că se înţelege că s-a dus la el acasă, nu la altcineva. | | | 14 Decembar 2007 15:03 | | | În virtutea acestui motiv am şi scris "la mine" în paranteză, Freya, just in case. |
|
|