Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Roemeens - Io sono andato a casa mia.tu dove sei stato?

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansRoemeensEngelsAlbanees

Categorie Informeel - Recreatie/Reizen

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Io sono andato a casa mia.tu dove sei stato?
Tekst
Opgestuurd door Danim
Uitgangs-taal: Italiaans

Io sono andato a casa mia.tu dove sei stato?

Titel
Eu m-am dus acasă (la mine). Tu unde ai fost?
Vertaling
Roemeens

Vertaald door maddie_maze
Doel-taal: Roemeens

Eu m-am dus acasă (la mine). Tu unde ai fost?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 14 december 2007 22:40





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 december 2007 07:53

Freya
Aantal berichten: 1910
Nu mai e nevoie de "la mine". Eu zic că se înţelege că s-a dus la el acasă, nu la altcineva.

14 december 2007 15:03

maddie_maze
Aantal berichten: 91
În virtutea acestui motiv am şi scris "la mine" în paranteză, Freya, just in case.