अनुबाद - इतालियन-रोमानियन - Io sono andato a casa mia.tu dove sei stato?अहिलेको अवस्था अनुबाद
Category Colloquial - Recreation / Travel This translation request is "Meaning only". | Io sono andato a casa mia.tu dove sei stato? | | स्रोत भाषा: इतालियन
Io sono andato a casa mia.tu dove sei stato? |
|
| Eu m-am dus acasă (la mine). Tu unde ai fost? | | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रोमानियन
Eu m-am dus acasă (la mine). Tu unde ai fost? |
|
Validated by iepurica - 2007年 डिसेम्बर 14日 22:40
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2007年 डिसेम्बर 14日 07:53 | | Freyaचिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910 | Nu mai e nevoie de "la mine". Eu zic că se înÅ£elege că s-a dus la el acasă, nu la altcineva. | | | 2007年 डिसेम्बर 14日 15:03 | | | ÃŽn virtutea acestui motiv am ÅŸi scris "la mine" în paranteză, Freya, just in case. |
|
|