Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-독일어 - Under tiden gör sitt största misstag och mÃ¥ste...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어독일어

제목
Under tiden gör sitt största misstag och måste...
본문
LisaEnFlikka에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Under tiden gör Pippin sitt största misstag och måste följa med Gandalf till Minas Thrith för att varna härskaren över Gondor.
Orcher och onda människor beger sig mot Minas Thirith i krig och Gondor gör allt för att samla arméer till sitt försvar.
Nu utbryter ett krig större än någonsin
이 번역물에 관한 주의사항
Pippin, Gandalf, Gondor, Minas Thirith och orcher är namn och det behöver inte översättas!

제목
Inzwischen macht Pippin seinen größten Fehler und muss ...
번역
독일어

tysktolk.eu에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Inzwischen macht Pippin seinen größten Fehler und muss Gandalf nach Minas Thrith folgen, um den Herrscher von Gondor zu warnen.
Orks und böse Menschen ziehen gegen Minas Thirith in den Krieg und Gondor tut alles, um Armeen zu seiner Verteidigung zu sammeln.
Jetzt bricht ein Krieg aus, größer als je zuvor.
Rumo에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 13일 15:23





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 1월 22일 21:42

Bhatarsaigh
게시물 갯수: 253
"Herrscher über Gondor" oder "Herrscher von Gondor", nicht "vor".

Orcher = Orks