Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Allemand - Under tiden gör sitt största misstag och mÃ¥ste...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisAllemand

Titre
Under tiden gör sitt största misstag och måste...
Texte
Proposé par LisaEnFlikka
Langue de départ: Suédois

Under tiden gör Pippin sitt största misstag och måste följa med Gandalf till Minas Thrith för att varna härskaren över Gondor.
Orcher och onda människor beger sig mot Minas Thirith i krig och Gondor gör allt för att samla arméer till sitt försvar.
Nu utbryter ett krig större än någonsin
Commentaires pour la traduction
Pippin, Gandalf, Gondor, Minas Thirith och orcher är namn och det behöver inte översättas!

Titre
Inzwischen macht Pippin seinen größten Fehler und muss ...
Traduction
Allemand

Traduit par tysktolk.eu
Langue d'arrivée: Allemand

Inzwischen macht Pippin seinen größten Fehler und muss Gandalf nach Minas Thrith folgen, um den Herrscher von Gondor zu warnen.
Orks und böse Menschen ziehen gegen Minas Thirith in den Krieg und Gondor tut alles, um Armeen zu seiner Verteidigung zu sammeln.
Jetzt bricht ein Krieg aus, größer als je zuvor.
Dernière édition ou validation par Rumo - 13 Février 2008 15:23





Derniers messages

Auteur
Message

22 Janvier 2008 21:42

Bhatarsaigh
Nombre de messages: 253
"Herrscher über Gondor" oder "Herrscher von Gondor", nicht "vor".

Orcher = Orks