Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Saksa - Under tiden gör sitt största misstag och mÃ¥ste...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiSaksa

Otsikko
Under tiden gör sitt största misstag och måste...
Teksti
Lähettäjä LisaEnFlikka
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Under tiden gör Pippin sitt största misstag och måste följa med Gandalf till Minas Thrith för att varna härskaren över Gondor.
Orcher och onda människor beger sig mot Minas Thirith i krig och Gondor gör allt för att samla arméer till sitt försvar.
Nu utbryter ett krig större än någonsin
Huomioita käännöksestä
Pippin, Gandalf, Gondor, Minas Thirith och orcher är namn och det behöver inte översättas!

Otsikko
Inzwischen macht Pippin seinen größten Fehler und muss ...
Käännös
Saksa

Kääntäjä tysktolk.eu
Kohdekieli: Saksa

Inzwischen macht Pippin seinen größten Fehler und muss Gandalf nach Minas Thrith folgen, um den Herrscher von Gondor zu warnen.
Orks und böse Menschen ziehen gegen Minas Thirith in den Krieg und Gondor tut alles, um Armeen zu seiner Verteidigung zu sammeln.
Jetzt bricht ein Krieg aus, größer als je zuvor.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Rumo - 13 Helmikuu 2008 15:23





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

22 Tammikuu 2008 21:42

Bhatarsaigh
Viestien lukumäärä: 253
"Herrscher über Gondor" oder "Herrscher von Gondor", nicht "vor".

Orcher = Orks