Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Alemán - Under tiden gör sitt största misstag och mÃ¥ste...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoAlemán

Título
Under tiden gör sitt största misstag och måste...
Texto
Propuesto por LisaEnFlikka
Idioma de origen: Sueco

Under tiden gör Pippin sitt största misstag och måste följa med Gandalf till Minas Thrith för att varna härskaren över Gondor.
Orcher och onda människor beger sig mot Minas Thirith i krig och Gondor gör allt för att samla arméer till sitt försvar.
Nu utbryter ett krig större än någonsin
Nota acerca de la traducción
Pippin, Gandalf, Gondor, Minas Thirith och orcher är namn och det behöver inte översättas!

Título
Inzwischen macht Pippin seinen größten Fehler und muss ...
Traducción
Alemán

Traducido por tysktolk.eu
Idioma de destino: Alemán

Inzwischen macht Pippin seinen größten Fehler und muss Gandalf nach Minas Thrith folgen, um den Herrscher von Gondor zu warnen.
Orks und böse Menschen ziehen gegen Minas Thirith in den Krieg und Gondor tut alles, um Armeen zu seiner Verteidigung zu sammeln.
Jetzt bricht ein Krieg aus, größer als je zuvor.
Última validación o corrección por Rumo - 13 Febrero 2008 15:23





Último mensaje

Autor
Mensaje

22 Enero 2008 21:42

Bhatarsaigh
Cantidad de envíos: 253
"Herrscher über Gondor" oder "Herrscher von Gondor", nicht "vor".

Orcher = Orks