Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Німецька - Under tiden gör sitt största misstag och mÃ¥ste...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаНімецька

Заголовок
Under tiden gör sitt största misstag och måste...
Текст
Публікацію зроблено LisaEnFlikka
Мова оригіналу: Шведська

Under tiden gör Pippin sitt största misstag och måste följa med Gandalf till Minas Thrith för att varna härskaren över Gondor.
Orcher och onda människor beger sig mot Minas Thirith i krig och Gondor gör allt för att samla arméer till sitt försvar.
Nu utbryter ett krig större än någonsin
Пояснення стосовно перекладу
Pippin, Gandalf, Gondor, Minas Thirith och orcher är namn och det behöver inte översättas!

Заголовок
Inzwischen macht Pippin seinen größten Fehler und muss ...
Переклад
Німецька

Переклад зроблено tysktolk.eu
Мова, якою перекладати: Німецька

Inzwischen macht Pippin seinen größten Fehler und muss Gandalf nach Minas Thrith folgen, um den Herrscher von Gondor zu warnen.
Orks und böse Menschen ziehen gegen Minas Thirith in den Krieg und Gondor tut alles, um Armeen zu seiner Verteidigung zu sammeln.
Jetzt bricht ein Krieg aus, größer als je zuvor.
Затверджено Rumo - 13 Лютого 2008 15:23





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

22 Січня 2008 21:42

Bhatarsaigh
Кількість повідомлень: 253
"Herrscher über Gondor" oder "Herrscher von Gondor", nicht "vor".

Orcher = Orks