번역 - 스웨덴어-영어 - Jag nekade kunden pÃ¥ banken att ta ut femhundra...현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:  
분류 문장 | Jag nekade kunden pÃ¥ banken att ta ut femhundra... | | 원문 언어: 스웨덴어
Jag nekade kunden på banken att ta ut femhundra tusen kronor |
|
| I denied the bank-client a withdrawal of SEK five hundred thousand. | 번역 영어
pias에 의해서 번역되어짐 | 번역될 언어: 영어
I denied the bank-client a withdrawal of SEK five hundred thousand. |
|
dramati에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 8일 17:00
마지막 글 | | | | | 2008년 3월 8일 14:03 | | | Source doesn't say anything about Swedish crowns so SEK would be wrong here. There are a lot of other countries with crown-currencies. | | | 2008년 3월 8일 14:08 | | | Hm...you are right Bhatarsaigh, I just assumed that when the source is Swedish. Should I edit dramati? |
|
|