Prevod - Svedski-Engleski - Jag nekade kunden på banken att ta ut femhundra...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Rečenica | Jag nekade kunden pÃ¥ banken att ta ut femhundra... | | Izvorni jezik: Svedski
Jag nekade kunden på banken att ta ut femhundra tusen kronor |
|
| I denied the bank-client a withdrawal of SEK five hundred thousand. | Prevod Engleski Preveo pias | Željeni jezik: Engleski
I denied the bank-client a withdrawal of SEK five hundred thousand. |
|
Poslednja provera i obrada od dramati - 8 Mart 2008 17:00
Poslednja poruka | | | | | 8 Mart 2008 14:03 | | | Source doesn't say anything about Swedish crowns so SEK would be wrong here. There are a lot of other countries with crown-currencies. | | | 8 Mart 2008 14:08 | | piasBroj poruka: 8113 | Hm...you are right Bhatarsaigh, I just assumed that when the source is Swedish. Should I edit dramati? |
|
|